Gada Chat Gada Chat
Risultati di ricerca
Mostra tutti i risultati
  • Iscriviti
    Registrati
    Iscriviti
    Cerca
    Night Mode

Elenco

Scopri nuove persone e i loro amici a quattro zampe, e fai nuove amicizie

  • Utenti
  • Articoli
  • Pagine
  • Gruppi
  • Events
  • Blogs
  • Marketplace
  • Funding
  • Offers
  • Jobs
  • Courses
  • Forums
  • Movies
  • Giochi
  • Sports news condiviso Edward Nathan Zamani 's Post
    2025-08-03 20:36:31 - Translate
    Edward Nathan Zamani
    2025-08-03 20:36:00 - Translate
    Nigeria’s D’Tigress beat Mozambique 60-55 at the 2025 Women’s AfroBasket 👏🏾

    #BellaNaija BellaNaija.com
    Like
    1
    0 Commenti 0 condivisioni 111 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • Uzoechi Amaechi Vitus
    2025-08-03 20:37:38 - Translate
    Plead my cause, O Lord, with them that strive with me: fight against them that fight against me.
    Plead my cause, O Lord, with them that strive with me: fight against them that fight against me.
    Wow
    1
    0 Commenti 0 condivisioni 110 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • Unisex Pals ha aggiunto una foto
    2025-08-03 20:37:45 - Translate
    Like
    1
    0 Commenti 0 condivisioni 109 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • Uzoechi Amaechi Vitus
    2025-08-03 20:38:36 - Translate
    Lord, how long wilt thou look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.
    Lord, how long wilt thou look on? rescue my soul from their destructions, my darling from the lions.
    Like
    1
    0 Commenti 0 condivisioni 108 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • Agidi Bobby
    2025-08-03 20:40:06 - Translate
    The Civil Defence, Correctional, Fire and Immigration Services Board, CDCFIB, has announced an extension of the application deadline for its ongoing 2025 paramilitary recruitment exercise.

    In a statement released on Sunday by the Secretary to the Board, Maj. Gen. (Rtd) A.M. Jibril, the Board said the recruitment portal, originally scheduled to close on Monday, 4th August 2025, will now remain open until Monday, 11th August 2025.

    Check comment section for more......
    The Civil Defence, Correctional, Fire and Immigration Services Board, CDCFIB, has announced an extension of the application deadline for its ongoing 2025 paramilitary recruitment exercise. In a statement released on Sunday by the Secretary to the Board, Maj. Gen. (Rtd) A.M. Jibril, the Board said the recruitment portal, originally scheduled to close on Monday, 4th August 2025, will now remain open until Monday, 11th August 2025. Check comment section for more......
    Like
    1
    0 Commenti 0 condivisioni 113 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • Muhammad Babatunde ha aggiunto una foto
    2025-08-03 20:43:09 - Translate
    ALLAHU AKBAR FIVE YEARS NOW THAT WE LOST OUR GREAT MENTOR AND 50 YEARS OF SHEIKH IBRAHIM IYANSS R T A LEAVE US MAY ALMIGHTY ALLAH CONTINUE TO BLESS THERE SOULS BIJAHI ROSULAH KAREEM S A W AMIN
    ALLAHU AKBAR FIVE YEARS NOW THAT WE LOST OUR GREAT MENTOR AND 50 YEARS OF SHEIKH IBRAHIM IYANSS R T A LEAVE US MAY ALMIGHTY ALLAH CONTINUE TO BLESS THERE SOULS BIJAHI ROSULAH KAREEM S A W AMIN
    Like
    2
    0 Commenti 1 condivisioni 113 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • UNIVERSAL LAWS
    2025-08-03 20:44:09 - Translate
    _Law of Surrender_: Surrendering to the present moment and letting go of resistance allows for greater peace and flow.
    _Law of Surrender_: Surrendering to the present moment and letting go of resistance allows for greater peace and flow.
    Like
    2
    0 Commenti 0 condivisioni 110 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • Fatma Bisong updated the profile picture
    2025-08-03 20:45:16 - Translate
    Like
    3
    0 Commenti 3 condivisioni 163 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • Oke Ruth Omote
    ha aggiunto una foto
    2025-08-03 20:45:29 - Translate
    Like
    1
    0 Commenti 0 condivisioni 100 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • UNIVERSAL LAWS
    2025-08-03 20:45:32 - Translate
    _Law of Detachment_: Letting go of attachment to specific outcomes allows for greater freedom and flexibility.
    _Law of Detachment_: Letting go of attachment to specific outcomes allows for greater freedom and flexibility.
    Like
    2
    0 Commenti 0 condivisioni 110 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • Oke Ruth Omote
    ha aggiunto una foto
    2025-08-03 20:46:17 - Translate
    Like
    2
    0 Commenti 0 condivisioni 98 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • Agidi Bobby
    2025-08-03 20:46:41 - Translate
    2500
    1. Mum Ara paid 2500 paid completed
    2. Madam Temitope Sagamu paid completed
    2500 1. Mum Ara paid 2500 paid completed 💃💃💃 2. Madam Temitope Sagamu paid completed 💃💃💃
    Like
    1
    0 Commenti 0 condivisioni 101 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • John Ogbu ha aggiunto una foto
    2025-08-03 20:46:54 - Translate
    This world is too wicked
    This world is too wicked
    Like
    1
    0 Commenti 0 condivisioni 99 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • DID YOU KNOW THAT....
    2025-08-03 20:47:06 - Translate
    Water can boil and freeze at the same time — it’s called the triple point.
    Water can boil and freeze at the same time — it’s called the triple point.
    Like
    1
    0 Commenti 0 condivisioni 106 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • DID YOU KNOW THAT....
    2025-08-03 20:47:26 - Translate
    A day on Venus is longer than its year.
    A day on Venus is longer than its year.
    Like
    1
    0 Commenti 0 condivisioni 106 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • God's Power Samuel
    2025-08-03 20:47:48 - Translate
    Hello everyone
    Hello everyone 🙌
    Like
    1
    0 Commenti 0 condivisioni 103 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • Immaculate Heart of Mary ha aggiunto una foto
    2025-08-03 20:48:22 - Translate
    0 Commenti 0 condivisioni 97 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • John Ogbu ha aggiunto una foto
    2025-08-03 20:50:18 - Translate
    0 Commenti 0 condivisioni 89 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • Agidi Bobby condiviso Muhammad Babatunde 's photo
    2025-08-03 20:53:18 - Translate
    Muhammad Babatunde ha aggiunto una foto
    2025-08-03 20:43:09 - Translate
    ALLAHU AKBAR FIVE YEARS NOW THAT WE LOST OUR GREAT MENTOR AND 50 YEARS OF SHEIKH IBRAHIM IYANSS R T A LEAVE US MAY ALMIGHTY ALLAH CONTINUE TO BLESS THERE SOULS BIJAHI ROSULAH KAREEM S A W AMIN
    0 Commenti 0 condivisioni 81 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • HOMONYMS (one word, different meaning
    2025-08-03 20:53:18 - Translate
    Cloud (weather phenomenon) - Cloud (collection of remote servers)
    - Example: "The cloud drifted lazily across the sky." vs. "I store my files in a cloud storage service."

    Cloud (weather phenomenon) - Cloud (collection of remote servers) - Example: "The cloud drifted lazily across the sky." vs. "I store my files in a cloud storage service."
    0 Commenti 3 condivisioni 103 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • Immaculate Heart of Mary ha aggiunto una foto
    2025-08-03 20:53:18 - Translate
    The Messiah
    The Messiah
    Love
    1
    0 Commenti 0 condivisioni 84 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • HOMONYMS (one word, different meaning
    2025-08-03 20:53:34 - Translate
    Spring (source of water) - Spring (season)
    - Example: "The spring in the park is a popular spot." vs. "I love walking in the park during spring."
    Spring (source of water) - Spring (season) - Example: "The spring in the park is a popular spot." vs. "I love walking in the park during spring."
    Like
    1
    0 Commenti 0 condivisioni 85 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • John Agu condiviso HOMONYMS (one word, different meaning 's Post
    2025-08-03 20:53:48 - Translate
    HOMONYMS (one word, different meaning
    2025-08-03 20:53:18 - Translate
    Cloud (weather phenomenon) - Cloud (collection of remote servers)
    - Example: "The cloud drifted lazily across the sky." vs. "I store my files in a cloud storage service."

    0 Commenti 0 condivisioni 82 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • Kingdom Stewardship ha aggiunto una foto
    2025-08-03 20:54:52 - Translate
    Like
    1
    0 Commenti 0 condivisioni 84 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • ENGLISH TENSES (verb, present, past & future tenses)
    2025-08-03 20:55:06 - Translate
    Buy
    Present: I buy fruits.
    Past: I bought fruits.
    Future: I will buy fruits
    Buy Present: I buy fruits. Past: I bought fruits. Future: I will buy fruits
    Like
    1
    0 Commenti 0 condivisioni 84 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • Kingdom Stewardship ha aggiunto una foto
    2025-08-03 20:55:25 - Translate
    Like
    1
    0 Commenti 0 condivisioni 84 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • John Agu condiviso HOMONYMS (one word, different meaning 's Post
    2025-08-03 20:55:31 - Translate
    HOMONYMS (one word, different meaning
    2025-08-03 20:53:18 - Translate
    Cloud (weather phenomenon) - Cloud (collection of remote servers)
    - Example: "The cloud drifted lazily across the sky." vs. "I store my files in a cloud storage service."

    0 Commenti 0 condivisioni 81 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • Agidi Bobby condiviso Fatma Bisong 's Post
    2025-08-03 20:56:01 - Translate
    Fatma Bisong updated the profile picture
    2025-08-03 20:45:16 - Translate
    0 Commenti 0 condivisioni 84 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • Jude Orji
    2025-08-03 20:56:06 - Translate
    I need wonderful friends.
    I need wonderful friends.
    0 Commenti 1 condivisioni 129 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • ENGLISH TENSES (verb, present, past & future tenses)
    2025-08-03 20:56:06 - Translate
    Run
    Present: I run fast.
    Past: I ran fast.
    Future: I will run fast.
    Run Present: I run fast. Past: I ran fast. Future: I will run fast.
    Like
    1
    0 Commenti 0 condivisioni 89 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • Muhammad Babatunde ha aggiunto una foto
    2025-08-03 20:56:38 - Translate
    ALLAHU AKBAR FIVE YEARS NOW THAT WE LOST OUR GREAT MENTOR AND 50 YEARS OF SHEIKH IBRAHIM IYANSS R T A LEAVE US MAY ALMIGHTY ALLAH CONTINUE TO BLESS THERE SOULS BIJAHI ROSULAH KAREEM S A W AMIN
    ALLAHU AKBAR FIVE YEARS NOW THAT WE LOST OUR GREAT MENTOR AND 50 YEARS OF SHEIKH IBRAHIM IYANSS R T A LEAVE US MAY ALMIGHTY ALLAH CONTINUE TO BLESS THERE SOULS BIJAHI ROSULAH KAREEM S A W AMIN
    0 Commenti 1 condivisioni 123 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • Elizabeth Otuko
    ha aggiunto una foto
    2025-08-03 20:56:39 - Translate
    Did you admire these fresh corn?
    Did you admire these fresh 🌽🌽🌽🌽🌽🌽 corn?
    0 Commenti 1 condivisioni 99 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • Isaac Adamu
    2025-08-03 20:57:23 - Translate
    Is not easy but we never give up, God is alive
    Is not easy but we never give up, God is alive
    0 Commenti 0 condivisioni 90 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • John Agu condiviso HOMONYMS (one word, different meaning 's Post
    2025-08-03 20:57:32 - Translate
    HOMONYMS (one word, different meaning
    2025-08-03 20:53:18 - Translate
    Cloud (weather phenomenon) - Cloud (collection of remote servers)
    - Example: "The cloud drifted lazily across the sky." vs. "I store my files in a cloud storage service."

    Like
    1
    0 Commenti 0 condivisioni 89 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • John Agu condiviso Elizabeth Otuko 's photo
    2025-08-03 20:58:06 - Translate
    Elizabeth Otuko
    ha aggiunto una foto
    2025-08-03 20:56:39 - Translate
    Did you admire these fresh corn?
    Like
    1
    0 Commenti 0 condivisioni 93 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • ZOOLOGICAL NAMES (ANIMALS)
    2025-08-03 20:59:07 - Translate
    Yak Bos grunniens
    Yak Bos grunniens
    0 Commenti 0 condivisioni 95 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • Agidi Bobby condiviso Ohis Alexis 's photo
    2025-08-03 20:59:14 - Translate
    Ohis Alexis ha aggiunto una foto
    2025-08-03 20:34:20 - Translate
    Birthday girl
    0 Commenti 0 condivisioni 97 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • Agidi Bobby condiviso Ohis Alexis 's photo
    2025-08-03 20:59:26 - Translate
    Ohis Alexis ha aggiunto una foto
    2025-08-03 20:33:27 - Translate
    0 Commenti 0 condivisioni 100 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • ZOOLOGICAL NAMES (ANIMALS)
    2025-08-03 20:59:27 - Translate
    Llama Lama glama
    Llama Lama glama
    0 Commenti 0 condivisioni 103 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • Elizabeth Otuko
    2025-08-03 20:59:35 - Translate
    HAPPY SUNDAY TO GADA.CHAT WONDERFUL MEMBERS
    HAPPY SUNDAY TO GADA.CHAT WONDERFUL MEMBERS
    0 Commenti 0 condivisioni 108 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • Fashion style corner added 3 foto
    2025-08-03 20:59:41 - Translate
    0 Commenti 0 condivisioni 105 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • Joshua Monday
    2025-08-03 21:02:00 - Translate
    He that is in me is greater than the one is in the world
    He that is in me is greater than the one is in the world
    0 Commenti 0 condivisioni 111 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • Simon Onah
    ha aggiunto una foto
    2025-08-03 21:04:22 - Translate
    0 Commenti 0 condivisioni 107 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • Joshua Monday
    2025-08-03 21:05:32 - Translate
    My God will fight those who are fighting me
    My God will fight those who are fighting me
    0 Commenti 0 condivisioni 107 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • John Agu condiviso Muhammad Babatunde 's photo
    2025-08-03 21:06:09 - Translate
    Muhammad Babatunde ha aggiunto una foto
    2025-08-03 20:56:38 - Translate
    ALLAHU AKBAR FIVE YEARS NOW THAT WE LOST OUR GREAT MENTOR AND 50 YEARS OF SHEIKH IBRAHIM IYANSS R T A LEAVE US MAY ALMIGHTY ALLAH CONTINUE TO BLESS THERE SOULS BIJAHI ROSULAH KAREEM S A W AMIN
    0 Commenti 0 condivisioni 102 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • Fashion style corner ha aggiunto un file
    2025-08-03 21:06:56 - Translate
    0 Commenti 0 condivisioni 140 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • Simon Onah
    ha aggiunto una foto
    2025-08-03 21:07:01 - Translate
    0 Commenti 0 condivisioni 107 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • John Agu condiviso Jude Orji 's Post
    2025-08-03 21:08:26 - Translate
    Jude Orji
    2025-08-03 20:56:06 - Translate
    I need wonderful friends.
    0 Commenti 0 condivisioni 107 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • Akinmuyiwa Manasseh Julekon
    2025-08-03 21:09:23 - Translate
    Blessed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, and the fruit of thy cattle, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep.
    Blessed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, and the fruit of thy cattle, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep.
    Wow
    1
    12 Commenti 0 condivisioni 118 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • EMMANUEL UGBEDENCY ha aggiunto una foto
    2025-08-03 21:09:38 - Translate
    0 Commenti 0 condivisioni 105 Views 0 Anteprima
    Effettua l'accesso per mettere mi piace, condividere e commentare!
  • Mostrati (340001-340050 di 340372)
  • «
  • Prec.
  • 6799
  • 6800
  • 6801
  • 6802
  • 6803
  • Succ.
  • »
© 2025 Gada Chat Italiano
English Arabic French Spanish Portuguese Deutsch Turkish Dutch Italiano Russian Romaian Portuguese (Brazil) Greek
Download App About Termini e Condizioni Privacy Policy Contattaci Elenco